Гл.страница| Каталог| Суды и сделки| Новости| Пресс-релизы| Комментарии| Статьи| Периодика| Вакансии| Резюме| Семинары| Форум

LAWFIRM.ru

Юридические форумы
 
Текущее время: 28 ноя 2020 22:07

 

"Аксином": Переводческие услуги для юридического сообщества» »»




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: reasonable person - как правильно перевести?
СообщениеДобавлено: 10 окт 2011 16:49 
Не в сети
Full Member
Full Member
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 ноя 2009 09:46
Сообщ.: 133
Товарищи, полагаю многие из вас знакомы с этим термином.
Возникла необходимость в переводе этого термина. Есть варианты как "целесообразная личность" и "добросовестная личность".

Первый вариант как я понимаю будучи обычным переводом не дает ту смысловую нагрузку которая имеется в оригинале. Что посоветуете?




П.С. Буду очень признателен если поделитесь литературой где можно почитать о "reasonable person standard" с точки зрения civil law (и в частности российского права).


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: reasonable person - как правильно перевести?
СообщениеДобавлено: 10 окт 2011 19:31 
Не в сети
Senior Member
Senior Member

Зарегистрирован: 19 июн 2007 13:07
Сообщ.: 249
Разумное лицо \ личность.
Не усложняйте.
В нашем законодательстве это слово/эта концепция тоже употребляется ("...действовать разумно" - в Законе об АО, например.)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: reasonable person - как правильно перевести?
СообщениеДобавлено: 11 окт 2011 19:13 
Не в сети
Member
Member
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2007 11:25
Сообщ.: 71
Из Black's Law Dictionary:

Reasonable person
A hypothetical person used as a legal standard, esp. to determine wether someone acted with negligence. The reasonable person acts sensibly, does things without serious delay, and takes proper but not excessive precautions.
В качестве синонима приводится reasonable care.

Так что правильнее перевести как "лицо, проявившее должную осмотрительность".

_________________
-- How do you get a group of lawyers to smile for a picture?
-- Just say "Fees!"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: reasonable person - как правильно перевести?
СообщениеДобавлено: 11 окт 2011 19:33 
Не в сети
Senior Member
Senior Member

Зарегистрирован: 19 июн 2007 13:07
Сообщ.: 249
Не только и не обязательно. Концепция разумности в английском праве - шире.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: reasonable person - как правильно перевести?
СообщениеДобавлено: 11 окт 2011 20:03 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 фев 2008 12:45
Сообщ.: 989
Откуда: Россия, Иркутская обл.-Мордовия-Москва (транзит)
Благонадежный, благоразумный.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: reasonable person - как правильно перевести?
СообщениеДобавлено: 11 окт 2011 20:44 
Не в сети
Member
Member
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2007 11:25
Сообщ.: 71
emink
укажите контекст или предложение полностью напишите - так проще будет дать наиболее приемлемый перевод

_________________
-- How do you get a group of lawyers to smile for a picture?
-- Just say "Fees!"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: reasonable person - как правильно перевести?
СообщениеДобавлено: 12 окт 2011 08:52 
Не в сети
Newbie
Newbie

Зарегистрирован: 04 июл 2011 09:46
Сообщ.: 14
hypnotica писал(а):
emink
укажите контекст или предложение полностью напишите - так проще будет дать наиболее приемлемый перевод

Наконец-то! :D
FYI: Инструкция по использованию переводчиков


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Аксином. Переводческие услуги для юридического сообщества

Translex - Юридически грамотный перевод







Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 

 

"Аксином": Переводческие услуги для юридического сообщества» »»


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Гл.страница| Каталог| Новости| Пресс-релизы| Суды и сделки| Комментарии| Статьи| Семинары| Вакансии| Резюме| Периодика| Книги| Контакты!!!| Архив 2002-04|2005-06

   Rambler's Top100   Яндекс.Метрика   
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB