Каталог юр. фирм Новости Комментарии Семинары Вакансии Контакты Телеграм-канал
Lawfirm.ru - на главную страницу

  Комментарии


 


Трудности перевода »»


телеграм: t.me/LegalRecipes

 




25.04.2025
, www.cls.ru

Когда бизнес выходит за пределы одной страны, важно говорить с юристами «на одном языке». Владислав Забродин, Управляющий партнер CLS, делится рекомендациям о том, как четкая формулировка задач и ожиданий поможет сторонам избежать недоразумений и сэкономить деньги:

«Уже на начальном этапе взаимодействия с зарубежным контрагентом стоит помнить о разности культур и языка и, даже употребляя наряду со своим иностранным советником, казалось бы, одинаковые слова, нужно быть уверенным, что вы оба действительно вкладываете в них один и тот же смысл».

Полный список практических советов — в новой статье Владислава Забродина для газеты Коммерсантъ.



Телеграм: t.me/LegalRecipes

 

Прочитавших: 247  

Топ-5 самых читаемых Новостей за последние 30 дней:

 

Новости

 

 








Каталог юр. фирм Новости Комментарии Семинары Вакансии Резюме Форум Контакты Политика конфиденциальности