Каталог юр. фирм Новости Комментарии Семинары Вакансии Резюме Контакты
Lawfirm.ru - на главную страницу

  Статьи





 


Как правильно подписать договор с китайским контрагентом

Вопреки распространенному мнению, договоры с китайскими компаниями можно сравнительно быстро и недорого привести в исполнение в китайских судах. Однако китайское право предъявляет определенные требования к форме договора. Специалисты по китайскому праву компании Джоунс и Ко составили для вас удобный список таких требований.

16.01.2020Юлия Васильева, Екатерина Логунова, Jones Law Professional Corporation, www.jonesco-law.ca
Реклама:

Бюро переводов ТРАНСЛЕКС: точный юридический перевод и лингвистическое сопровождение бизнеса »»

При заключении сделки с китайским контрагентом:

  1. Используйте наименование китайской стороны, написанное иероглифами и полностью повторяющее официальное наименование, указанное на бизнес лицензии (营业执照– yingyezhizhao).
     
  2. В случае, если вы заключаете договор с юридическим лицом, удостоверьтесь, что за него договор подписывает уполномоченный законный представитель (法定代表人– fadingdaibiaoren). Если договор подписывает представитель по доверенности, убедитесь, что доверенность содержит необходимые полномочия и подписана уполномоченным представителем.
     
  3. Удостоверьтесь, что договор заверен корпоративными печатями (企业公章- qiyegongzhang) всех компаний-сторон договора – как китайских, так и иностранных. Если иностранная компания не имеет корпоративной печати, она должна быть приобретена.
     
  4. При заключении договора, стороной которого является поставщик, проверьте, что рабочий адрес и идентификационный код поставщика (法人组织机构代码证副本- Fa Ren Zuzhi Jigou Daimazheng Fuben) совпадают с указанными на его бизнес лицензии. 
     
  5. Каждая страница договора должна быть заверена инициалами всех сторон, либо проштампована корпоративными печатями.
     
  6. Китай (за исключением Гонконга и Макао) не является участником Гаагской конвенции об апостиле. Если договор нужно предоставить в суд или государственные органы на территории Китая, может потребоваться процедура легализации. Как правило, легализация требует предварительного нотариального удостоверения договора по месту подписания с последующим заверением в консульстве Китая в стране подписания. Эта процедура может занимать не одну неделю, что необходимо учитывать при расчете сроков подачи документов.
     
  7. Договор должен быть заключен в достаточном количестве оригинальных копий на случай, если оригиналы потребуются для предоставления в суд или государственные органы для регистрации.

Оценка статьи :Оценка пять баллов
Голосов: 4
Ваша оценка

Прочитавших: 1360


Прочитавших: 1360 Версия для печати
Оценка статьи :Оценка пять баллов
Голосов: 4
Ваша оценка

Последние публикации:









Translex - Юридически грамотный перевод

Аксином. Переводческие услуги для юридического сообщества




Каталог юр. фирм Новости Комментарии Семинары Вакансии Резюме Форум Контакты