Гл.страница| Каталог| Суды и сделки| Новости| Пресс-релизы| Комментарии| Статьи| Периодика| Вакансии| Резюме| Семинары| Форум

LAWFIRM.ru

Юридические форумы
 
Текущее время: 22 янв 2017 13:18

 

"Аксином": Переводческие услуги для юридического сообщества» »»




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 8 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Права переводчика
СообщениеДобавлено: 24 ноя 2016 16:51 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 авг 2010 08:14
Сообщ.: 2498
Вопрос, похоже, дилетантский, но чета туплю.

ст.1260 ГК РФ по переводам:
3. Переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения.

4. Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение.

Нет ли противоречия в части слов "при условии соблюдения прав авторов произведений" и "независимо от охраны прав авторов"?

В частности, интересует право на судебную защиту прав переводчика на перевед, который не был разрешен автором.

Чета и Пленума по вопросу не нашел.

_________________
Occifer, I'm not as think as you drunk I am.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Права переводчика
СообщениеДобавлено: 28 ноя 2016 11:23 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 авг 2010 08:14
Сообщ.: 2498
up

_________________
Occifer, I'm not as think as you drunk I am.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Права переводчика
СообщениеДобавлено: 29 ноя 2016 16:15 
Не в сети
Member
Member

Зарегистрирован: 31 май 2012 12:42
Сообщ.: 64
На перевод (или иную переработку в целях создания нового производного произведения) необходимо первичное разрешение автора (правообладателя).
При условии его получения (при условии соблюдения прав автора первоначального произведения) - права на новое (производное) действительно будут осуществляться независимо уже...
А если не спросил и перевел (использовал при создании производного произведения) - это будет нарушение прав первончального автора (правообладателя) как исключительных, так и личных неимущественных.

Так что не очень вопрос понятен 8O


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Права переводчика
СообщениеДобавлено: 30 ноя 2016 15:07 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 авг 2010 08:14
Сообщ.: 2498
а нет ли Пленума на этот счет, например?

у меня суд спокойно защищает переводчика несмотря на отсутствие доказательств передачи ему прав на осуществление перевода.

_________________
Occifer, I'm not as think as you drunk I am.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Права переводчика
СообщениеДобавлено: 30 ноя 2016 16:02 
Не в сети
Member
Member

Зарегистрирован: 31 май 2012 12:42
Сообщ.: 64
Я не очень понимаю, что значит "защищает переводчика" в Вашем случае, но в соответствии с п. 2 ст. 1270 ГК РФ "...использованием произведения независимо от того, совершаются ли соответствующие действия в целях извлечения прибыли или без такой цели, считается, в частности:
9) перевод или другая переработка произведения"

Следовательно сам факт осуществления неавторизированного автором (правообладателем) перевода (равно как и любой переработки) будет являться нарушением исключительных прав такого автора (правообладателя) первоначального произведения и он как раз может наезжать на такого горе-переводчика.

Может быть я не понимаю Вашего вопроса, но если Вы имеете в виду просто гипотетическую ситуацию (перевод неавторизирован, но автор перевода подал в суд на третье лицо которое неправомерно использует его перевод) - то полагаю суд может и защищать его права (как переводчика) в такой гипотетической ситуации.

При этом он сам в любой момент может попасть под раздачу от автора (правообладателя) первоначального произведения. Причем не только за перевод "без разрешения", но и к примеру за неупоминание автора первоначального, если не получил и на это права (право на имя) и т.д. Это и есть "при условии соблюдения прав первоначального автора" в моем понимании.

Ведь если взять ситуацию совсем в вакууме. Можем ли мы запрещать творчество (в стол, наедине с самим собой) автору в принципе? Думаю что нет. Написал/перевел чего-то и положил в стол до лучших времен. Автор он будет - конечно автор.
Может ли он правомерно использовать такое свое произведение без получения разрешения на перевод от автора (правообладателя) первоначального произведения - не может.
В противном случае он сам будет нарушителем исключительных прав.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Права переводчика
СообщениеДобавлено: 30 ноя 2016 16:39 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 авг 2010 08:14
Сообщ.: 2498
да да, я про именно такую гипотетическую ситуацию.

Согласен с тем, что творчество запрещать нельзя. Но закон запрещает)) Незаконный перевод - отличный тому пример.

_________________
Occifer, I'm not as think as you drunk I am.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Права переводчика
СообщениеДобавлено: 30 ноя 2016 19:51 
Не в сети
Member
Member

Зарегистрирован: 31 май 2012 12:42
Сообщ.: 64
Да не сказал бы, что "закон запрещает"...
Вот к примеру было решение ВАС на тему не совсем напрямую с этим вопросом связанную, но его сильно затрагивающую: Правообладатель Сталкера передал лицензию на использование логотипа "Сталкер" и сопутствующих визуальных отображений Астрелю, а те сублицензировали в целях книгопечатания (http://kad.arbitr.ru/Card/0a8f0e3f-b041 ... 16917cd62a)

Потом им надоело платить, они друг на друга подали иск о признании лиц. договоров недействительными по причине того, что не был согласован предмет и вообще он отсутствовал т.к. логотип "Сталкер" создан с нарушением прав третьих лиц (правообладателя шрифта и т.п.). Попытались даже иск признать сразу, на что их суд первой инстанции справедливо послал (заключили, исполняли? нечего правами злоупотреблять :D )

В общем одним из камней преткновения в ВАС был как раз вопрос о том, может ли быть предметом гражданского оборота права на объекты интеллектуальной собственности созданные с теми или иными пороками (без согласия первоначального правообладателя к примеру)...
Опять же к Вашему вопросу это напрямую отношения не имеет, но тройка решила, что по аналогии с последними на тот момент пленумами по аренде и коллективным правам - даже если ты не имел права сдавать в аренду объект, но договор обеими сторонами исполнялся, плату тебе вносить должны...

В видеозаписи можно посмотреть, есть пару интересных моментов. Так что резюме в принципе не меняется с моей точки зрения: создать то ты создашь, и даже в суде может быть с третьими лицами посудишься, но при наличии претензий от первоначального правообладателя (автора) - будешь неправ. 8)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Права переводчика
СообщениеДобавлено: 30 ноя 2016 21:47 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 авг 2010 08:14
Сообщ.: 2498
о, любопытно, спасибо!

_________________
Occifer, I'm not as think as you drunk I am.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Staffwell

Аксином. Переводческие услуги для юридического сообщества

Translex - Юридически грамотный перевод







Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 8 ] 

 

"Аксином": Переводческие услуги для юридического сообщества» »»


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Гл.страница| Каталог| Новости| Пресс-релизы| Суды и сделки| Комментарии| Статьи| Семинары| Вакансии| Резюме| Периодика| Книги| Контакты!!!| Архив 2002-04|2005-06

   Rambler's Top100   Яндекс.Метрика   
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB