аталог юр. фирм Ќовости  омментарии —еминары ¬акансии –езюме ‘орум  онтакты
Lawfirm.ru - на главную страницу

  —татьи


¬ечерние курсы ћ-Ћогос

 урсы повышени€ квалификации ћ-Ћогос

 урсы повышени€ квалификации Ўколы права —татут

—еминары школы права —татут


 


ќсобенности заключени€ CAR/EAR соглашений

—оглашени€ страховани€ строительно-монтажных работ, известные также как CAR/EAR (Construction All Risks/Erection All Risks) соглашени€, требуют отдельного внимани€ при согласовании документации по EPC проекту или по договору строительного подр€да. ¬ насто€щей статье указаны некоторые услови€ CAR/EAR соглашений, на которые необходимо обращать внимание при согласовании документации по EPC проектам или по строительным подр€дам.

26.03.2013Stuarts Legal, ёридическа€ фирма, www.stuartslegal.com/en/
–еклама:

Ѕюро переводов “–јЌ—Ћ≈ —: точный юридический перевод и лингвистическое сопровождение бизнеса її

1. ќсновные услови€ CAR/EAR соглашений. ќсновные услови€ CAR/EAR соглашений стороны, как правило, согласовывают в EPC контракте или в договоре строительного подр€да. ¬ большинстве случаев стороны ограничиваютс€ об€занностью подр€дчика застраховать оборудование и риски при —ћ– за свой счет на услови€х Ђстрахование от всех рисковї.

ћы рекомендуем более внимательно подходить к согласованию основных условий CAR/EAR соглашений в EPC контракте и в договоре строительного подр€да, поскольку от того, как будут согласованы сторонами данные услови€, зависит получение заказчиком страховой выплаты.

¬ EPC контрактах и договорах строительного подр€да мы рекомендуем согласовать следующие услови€ CAR/EAR соглашений:

Ј сумму, на которую подр€дчик об€зан застраховать оборудование.  ак правило, така€ сумма составл€ет 110% от стоимости оборудовани€;

Ј сумму, на которую подр€дчик об€зан застраховать результат —ћ–;

Ј размер и услови€ страховой выплаты при задержке ввода объекта в эксплуатацию, а также четко указать, что €вл€етс€ задержкой ввода объекта в эксплуатацию;

Ј кто будет €вл€тьс€ выгодоприобреталем по каждому виду страховани€;

Ј требовани€ к страховщикам. Ќапример, указать список приемлемых дл€ сторон страховщиков или рейтинг страховой компании по данным мировых или российских рейтинговых агентств.

2. “ерминологи€. —ледующий момент, на который стоит обращать внимание, это терминологи€, используема€ в EPC контракте/договоре строительного подр€да и CAR/EAR соглашении. ћы рекомендуем провер€ть, чтобы терминологи€ совпадала. Ќапример, такие термины как: Ђобъектї, Ђработыї, Ђрезультат работї, Ђстроительна€ площадкаї, Ђгарантийный периодї Ђиспытани€ под нагрузкойї, Ђиспытани€ без нагрузкиї и другие, - в EPC контракте/договоре строительного подр€да, по которому страхуютс€ риски, и CAR/EAR соглашении должны иметь одинаковые определени€. Ёто необходимо дл€ того, чтобы избежать неоднозначного толковани€ терминов при наступлении страхового случа€. “акое толкование терминов может привести к тому, что страховщик откажет в страховой выплате. ѕри согласовании условий CAR/EAR соглашени€ со страховщиками или страховыми брокерами мы насто€тельно рекомендуем отстаивать свою позицию и включать в CAR/EAR соглашени€ термины и определени€, которые используютс€ в EPC контракте/договоре строительного подр€да.

3. ѕеречень документов предоставлены страховщику при наступлении страхового случа€. Ќеобходимо внимательно ознакомитьс€ с перечнем документов, которые должны быть предоставлены страховщику при наступлении страхового случа€. ƒанный пункт CAR/EAR соглашени€ часто содержит открытый (неисчерпывающий) список документов, заканчивающийс€ словами ЂЕи иные документы, касающиес€ обсто€тельств страхового случа€ и размера ущербаї. ƒанна€ формулировка защищает интересы страховщиков, поскольку у них есть право требовать любые иные документы, не указанные в списке. ƒл€ подр€дчика и заказчика така€ формулировка опасна тем, что страховщик может затребовать документы, которых ни у заказчика, ни у подр€дчика нет, или документы, на подготовку которых уйдет много времени.  роме того, така€ формулировка дает страховщику возможность злоупотребить своим правом и отказывать в страховой выплате на том основании, что не представлены затребованные им документы, хот€ эти документы не €вл€ютс€ необходимыми дл€ расследовани€ причин наступлени€ страхового случа€. ћы рекомендуем согласовывать исчерпывающий перечень документов либо включать в текст CAR/EAR соглашений следующую формулировку: Ђ—траховщик вправе письменно затребовать от —траховател€ документы, согласованные —торонами в п. [Ш] насто€щего ƒоговора, а также иные документы, касающиес€ обсто€тельств страхового случа€ и размера ущерба. ѕри этом —тороны установили, что документы, пр€мо не указанные в п. [Ш] насто€щего ƒоговора, —тороны считают в качестве дополнительных, и —трахователь вправе не предоставл€ть иные документы, пр€мо не указанные в п. [Ш] насто€щего ƒоговора, направив —траховщику письменный мотивированный отказ в предоставлении таких документов. Ќепредоставление любого из документа(ов), пр€мо не указанных в п. [Ш] насто€щего ƒоговора, не будет считатьс€ нарушением об€зательства —траховател€ по предоставлению документов и не должно вли€ть на об€зательства —траховщика по насто€щему ƒоговору в любой его части, в том числе, об€зательства по выплате страховой выплатыї [1].

4. Ђ”странение последствий дефектаї. ¬ CAR/EAR соглашени€х часто встречаетс€ положение о том, что одна или несколько оговорок LEG (London Engineering Group)[2] превалирует, как правило, это оговорка LEG 3/96 Ђ”странение последствий дефектаї. Ќеобходимо помнить, что London Engineering Group €вл€етс€ консультантом страховщиков в области строительства, инжиниринга и энергетики, а также то, что оговорки LEG регулируютс€ английским правом. «аключение CAR/EAR соглашени€, подчиненного российскому праву, с оговорками, к которым примен€етс€ английское право, приведет к тому, что стороны долго будут разбиратьс€, кака€ часть договора каким правом регулируетс€, в каких юрисдикци€х должны рассматриватьс€ споры.  роме того, будет нарушена ст. 1213 √  –‘, закрепл€юща€ положение о том, что к договорам в отношении наход€щихс€ на территории –оссийской ‘едерации земельных участков, участков недр и иного недвижимого имущества примен€етс€ российское право. ¬ итоге это может обернутьс€ дл€ сторон временными и финансовыми потер€ми.

«а дополнительной информацией обращайтесь к:

≈лене —тюарт, ѕартнеру инфраструктурной практики

elena.stuart@stuartslegal.com

»рине Ќевской, ѕартнеру коммерческой практики

irina.nevskaya@stuartslegal.com


[1] ‘ормулировка €вл€етс€ примерной и подлежит редактированию под каждую отдельную сделку.

[2] http://www.londonengineeringgroup.com/

ќценка статьи :ќценки пока нет
¬аша оценка

ѕрочитавших: 6632


ѕрочитавших: 6632 ¬ерси€ дл€ печати
ќценка статьи :ќценки пока нет
¬аша оценка

ѕоследние публикации:



Translex - ёридически грамотный перевод

јксином. ѕереводческие услуги дл€ юридического сообщества

Staffwell




 аталог юр. фирм Ќовости  омментарии —еминары ¬акансии –езюме ‘орум  онтакты